Xứ Đoài, xứ Bắc, xứ Đông, linh thiêng phải kể Đức ông Sâm Đồng

Direct English translation

In the land of Đoài, the land of Bắc, the land of Đông, for sacredness one must count Lord Sâm Đồng.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để ca ngợi sự linh thiêng, nổi tiếng của một nơi thờ tự hoặc di tích, xem đó bậc đáng kể hơn cả trong nhiều vùng. Thường được dùng khi nhắc đến danh tiếng tâm linh của địa phương này.
English explanation
This saying praises the exceptional sacredness and renown of a particular shrine or historical site, ranking it among the most spiritually significant places across different regions. It is used when referring to the religious prestige of that locality.